Sangen "The Rising of the Moon", men ikke en traditionel, er ikke desto mindre en ikonisk irsk ballad. Teksterne fokuserer på kampen mellem de Forenede Irske og den britiske hær under den irske oprør af 1798, som endte i totalt katastrofe (endnu en gang) for den irske side. Skønt flere forfattere desperat har forsøgt at forbinde sangen med en bestemt kamp (ofte for at kræve "ejerskab" af "Månens Rising" til deres egen sogn), er der absolut ingen antydning om, at det nogensinde var meningen at afspejle historiske begivenheder i nogen detaljer.
Dybest set er det en ballad at "fange stemningen" af oprør, snarere end at relatere historie. Og så vidt lyder det, lykkes det ganske godt.
En del af den evige appel af den ellers ikke-for-bemærkelsesværdige sang "Månens Rising" (det fortæller ikke rigtig en historie, det er blot en anden af de "græde for alt hvad du har i Guinness- standarderne") ligger i opfordringen til handling i slutningen. Altid en populær ting for det oprørske minded - hvis du fejler, prøv igen, dø bedre. Hvilken holdning blev spejlet i dagbogen Bobby Sands holdt (og lykkedes at smugle ud af fængslet) i starten af hans dødelige sultestrejke i 1981.
The Rising Of the Moon - Lyrics
Her er nu teksterne til "The Rising of the Moon", selvom du måske finder små variationer i brug:
"O så fortæl mig, Sean O'Farrell,
fortæl mig hvorfor du skynder dig så? "
"Hush a bhuachaill , hush og lyt"
Og hans kinder var alle aglow
"Jeg bærer ordrer fra Capt'n
Gør dig klar hurtig og snart
For pigerne skal være sammen
Ved månens stigning "
Ved månens stigning,
Ved månens stigning
For pigerne skal være sammen
Ved månens stigning "
"O så fortæl mig Sean O'Farrell
Hvor skal gathrin være?
På det gamle sted ved floden,
Velkendt for dig og mig.
Et andet ord til signal token,
Whistle op marchin 'tune,
Med din gedde på din skulder,
Ved månens stigning.
Ved månens stigning,
Ved månens stigning
Med din gedde på din skulder,
Ved månens stigning.
Ud fra mange en muddervægskab
Øjne så igennem natten,
Mange et mandligt hjerte slog,
Til det velsignede morgenlys.
Murmurs løb langs dalen,
Til banshee ensomme kroon
Og tusind pikes blinkede,
Ved månens stigning.
Ved månens stigning,
Ved månens stigning
Og tusind pikes blinkede,
Ved månens stigning.
Der ved siden af sangfloden
Den sorte masse mænd blev set,
Højt over deres skinnende våben,
fløj deres egen elskede grønne.
"Døden til enhver fjende og forræder!
Frem! Sæt marchertonen.
Og hør min dreng til frihed;
"Tis månens stigning".
Ved månens stigning,
Ved månens stigning
Og hør min dreng til frihed;
"Tis månens stigning".
Nå de kæmpede for fattige gamle Irland,
Og fuld bitter var deres skæbne,
Åh, hvilken strålende stolthed og sorg,
Fyldes navnet på otteoghalvfems!
Men tak Gud, jeg slår stadig
Hjerter i mandskab brændende middagstid,
Hvem ville følge i deres fodspor,
Ved månens stigning
Ved månens stigning,
Ved månens stigning
Hvem ville følge i deres fodspor,
Ved månens stigning.
Historien bag "Månens stigning"
Sangeren (klassificeret af den næsten sikkert fiktive Sean O'Farrell som " en bhuachaill " (en cowherd eller farmhand, men generelt brugt i stedet for "boy" eller "comrade") fortælles at "pigerne skal være sammen på månens stigning ", med henblik på oprør.
Objekterne og fjenden er ikke navngivet, men dette er en irsk sang, som de henholdsvis ville være "frihed" og "briterne". Efter samtalekaldet samler pikemenne faktisk, men er i sidste ende besejret. Som konklusion finder sangerinden trøst i, at der stadig er (potentielle) oprørere om.
Den historiske kontekst for sangen er 1798-oprør, da de Forenede Irske mænd formåede at samle store rebel-hærer og fransk militærstøtte i et oprør mod britisk styre. Dette endte i fuldstændig nederlag, men ikke efter nogle tidlige succeser formåede at genopbygge oprørerne med optimisme. Udtrykket "pikemen" alene sætter "Månens opgang" ind i denne historiske kontekst. Et permanent billede af 1798-oprør er irerne ved hjælp af provisoriske pikes som våben af rodet ødelæggelse mod britiske stamgæster og hessiske lejesoldater udstyret med kanoner og kanoner.
Glem det heroiske udseende, det er en opskrift på katastrofe.
Sangens historie
"Månens stigning" siges generelt at have været kendt som en sang allerede i 1865, den blev officielt udgivet i 1866 som en del af John Keegan Caseys "A Wreath of Shamrocks", en samling af patriotiske sange og digte. Bare i tide til at rejse spiritus til den Fenian Rising af 1867.
Hvem var John Keegan Casey?
John Keegan Casey (1846-70), også kendt som "Fenian Poet" og ved hjælp af pennenavnet Leo Casey (nu det skal have forvirret myndighederne med sikkerhed), var en irsk digter, orator og staunch republikanske. Da hans sange og ballader blev meget populære på nationalistiske sammenkomster i 1860'erne, flyttede han til Dublin og blev en aktiv fenian. Som en stor bidragyder til "The Nation" fandt han yderligere berømmelse, og han tog fat på massemøder i Dublin, men også Liverpool og London. Alt dette var en del af forberedelsen til Fenian Rising i 1867 .
Denne stigning viste sig at være lidt af en fugtig squib samlet, og resulterede mere i britiske repressalier end noget andet. Casey blev fængslet uden retssag i flere måneder i Mountjoy, derefter frigivet til at rejse til Australien, aldrig at vende tilbage til Irland. Kontroller var så laks, at Casey simpelthen opholdt sig i Dublin. Hans forklædning levede som en Quaker, mens han fortsatte med at skrive og offentliggøre "for årsagen" i hemmelighed.
I 1870 faldt Casey fra en førerhus på O'Connell Bridge i byens centrum og døde efterfølgende af hans skader - på St. Patrick's Day . Han er begravet i Glasnevin Kirkegård , ifølge aviser op til hundrede tusind sorgere sluttede sig til begravelsen procession.
The Bobby Sands Connection
Bobby Sands (1954-1981) holdt en velkendt dagbog i første fase af 1981 sultestrejken af IRA og INLA fanger. Den sidste post lyder:
"Hvis de ikke er i stand til at ødelægge ønsket om frihed, vil de ikke bryde dig. De vil ikke bryde mig, fordi ønsket om frihed og det irske frihed er i mit hjerte. når alle irlands folk vil have lyst til frihed til at vise det, så vil vi se månens stigning. "