01 af 02
Russiske grunde
I Ruslands store byer taler mange mennesker (især yngre mennesker og dem, der arbejder i kundeservicer) engelsk. Det er dog stadig sandsynligt, at du vil finde dig selv i en situation, hvor den person, du snakker med, ikke kender et engelsk ord, især hvis du rejser uden for de store byer eller uden for den slagne vej. Med det i tankerne er her en kort ordforråd vejledning af nogle ord og sætninger, der vil hjælpe dig bedre til at forbinde med og nyde den russiske kultur under dine rejser i dette land.
Vigtige noter
- Hvis du ikke kender det rigtige ord, skal du ikke panikere! Det russiske sprog er notorisk svært at huske og udtale. Vælg et par sætninger og husk dem så godt de kan (eller skriv dem ned). De fleste mennesker vil forstå dig, selvom du taler med en stærk accent.
- Nedenfor finder du både formelle og uformelle versioner af sætninger. I Rusland er det sædvanligt at henvende sig til en person, som du ikke kender ved hjælp af de formelle versioner, især hvis han eller hun er ældre end dig eller under nogen kundeservice / offentlige officielle interaktioner.
- Den understregede stavelse er angivet med store bogstaver. For eksempel, i ordet "PoZHAlusta" (venligst), understreges den anden stavelse.
- Den russiske "e" lyder mere som e i slutningen af lyden "ye"; det er ikke udtalt som i de engelske ord "mødes" eller "mødes".
- Den russiske "g" lyd er altid hård (som i "haven", ikke som i "vegetabilsk").
- Hvis du ser dette symbol ['] efter et ord, betyder det at du skal blødgøre den sidste konsonant som om du skulle tilføje bogstavet "i" i slutningen af ordet, men stop så lidt ved at gøre det. For eksempel, med "den" forestille sig, at du skulle sige "deni", men ikke rent faktisk udtale "i" lyden. Udtages kun den første halvdel af det. (Dette er ikke afgørende for begyndernes udtale; du vil sandsynligvis blive forstået uanset).
Væsentlige russiske sætninger
Ja - Да (da)
Nej - Ny (nyet)
Venligst - Пожалуйста (poZHAlusta)
Tak - Спасибо (spaSIbo)
Selv tak. - Не за что. (ne za chto)
Nyd (bruges ofte i stedet for "velkommen" til mad) - на здоровье (na zdaROVye)
Undskyld. - Прошу прощения. (proSHU proSHCHEniya)
Undskyld mig. - Извините. (IzviNIte)
Jeg forstår ikke. - Я не понимаю. (YA ne poniMAyu)
Jeg taler ikke russisk. - Я не говорю по-Русски. (YA ne govoryU po RUSski)
Taler du engelsk? - Ты говорите по-Английски? (vi govoRIte po angLIYski?)
Hjælp mig. - Помогите, пожалуйста. (pomoGIte, poZHAlusta)
Hvor er toilettet? - Где туалет? (gde tuaLET?)
En billet, tak. - Один билет, пожалуйста. (oDIN biLYET, poZHAlusta)
Hilsner og Small Talk
Hej (formel) - Здравствуйте (ZDRAstvuyte)
Hej (uformel) - Привет (priVET)
God morgen. - Доброе утро. (dObroye Utro)
God eftermiddag. - Добрый день. (dObriy den ')
God aften. - Добрый вечер. (dObriy VEcher)
Hvordan har du det? - Как дела? (kak deLA?)
Jeg har det fint, tak. - Хорошо, спасибо. (haraSHO, spaSIbo)
Jeg er ok, tak. - Неплохо, спасибо. (nePLOho, spaSIbo)
Hvad er dit (formelle / uformelle) navn? - Hvornår har du det? (kak vas / teBYA zoVUT?)
Mit navn er ... - Меня зовут ... (meNYA zoVUT ...)
Det er rart at møde dig. - Приятно познакомиться. (priYATno poznaKOmitsa)
Farvel. - До свидания. (gør sviDAniya)
Godnat. - Доброй ночи. (DObroi NOchi)
Indtil næste gang - До встречи (do VSTREchi)
Kørselsvejledning
Hvor er...? - Где ...? (Gde ...?)
Hvor er metroen? - Где метро? (gde meTRO?)
Hvor er bussen? - Где автобус? (gde avTObus?)
Er det langt? - Это далеко? (eto daleKO?)
Gå lige. - Идите прямо. (iDIte PRYAmo)
Drej til højre. - Поверните на право. (poverNIte na PRAvo)
Drej til venstre. - Поверните на лево. (poverNIte na LEvo)
Stop her, tak. Остановитесь здесь, пожалуйста. (ostanoVites 'zdes', poZHAlusta)
Et kort, tak. - Kortholder. (KARtu, poZHAlusta)
02 af 02
Andre nyttige sætninger
Spise ude
Kunne jeg have menuen, vær venlig? - Можно меню, пожалуйста? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
Et bord til to, tak. - На двоих, пожалуйста (na dvoIH, poZHAlusta)
Forretter - Закуска (zaKUSka)
Salat - Салат (saLAt)
Soup - Суп (sup)
Kylling - Курица (KUritsa)
Oksekød - Говядина (goVYAdina)
Fisk - Рыба (RIba)
Hovedret - Горячее Блюдо (goRYAchee BLUdo)
Dessert - Udsigt (deSSERt)
Jeg vil have ... - Я буду ... (du BUdu ...)
Må jeg have et glas ... (vand / vin / øl) - Можно мне стакан ... (вина / воды / пива) (MOzhno mne staKAN ... [viNA / voDI / PIv])
Må jeg have en kop ... (te / kaffe) Можно мне чашку ... (чая / кофе) (MOzhno mne CHAshku ... [CHAya / KOfe])
Har du noget vegetarisk? У вас есть вегетарианские блюда? (er du vegetarisk? BLUE?)
Må jeg have regningen, tak? - Можно чек, пожалуйста? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
Morgenmad - Завтрак (ZAvtrak)
Frokost - Обед (oBED)
Aftensmad - Ужин (Uzhin)
Handle ind
Hvor meget bliver det? - Сколько стоит? (skol'ko STOit?)
Kan jeg betale? - Можно заплатить? (MOzhno zaplaTIT '?)
Kan jeg betale med kredit kort? - Можно заплатить кредитной карточкой? (MOzhno zaplaTIT 'kreDItnoi KARtochkoi?)
Cash - Наличные (naLICHnie)
Boghandel - Книжый магазин (KNIzhni magaZIN)
Supermarked - супермаркет (superMARket)
Bageri - Булочная (BUlochnaya)
Tidsangivelser
Nu - Сейчас (seyCHAS)
I dag - Сегодня (seGOdnya)
I morgen - Завтра (ZAVtra)
I går - Вчера (vcheRA)
Morgen - Утро (Utro)
Eftermiddag - День (den ')
Aften - Вечер (VEcher)
I eftermiddag - Сегодня днем (seGOdnya dnyom)
I aften - Сегодня вечером (soGOdnya VEcherom)