Gør ikke disse almindelige fejl!
Spanske bynavne har ofte engelske oversættelser, og kan også have catalansk, baskisk eller galicisk navn også. Og så er der de udenlandske rejsende, der insisterer på at bruge det spanske navne til en by, når de taler på engelsk, hvilket forvirrer sager mere.
Nedenfor finder du nogle af de mest almindelige forvirrende stedsnavne i Spanien med den rigtige måde for dig at sige stedet på hvilket sprog du taler.
01 af 09
Er det Mallorca eller Mallorca?
Udsigt over Mallorca. Eller er det Mallorca ?. Kim / Creative Commons Alle i Storbritannien har mødt nogen, der vender hjem efter deres sommerferie, og siger, at de bare tilbragte en uge på 'Mah-jork-a', kun for en anden til hurtigt at referere til det som 'Mah-york-a'. Stadig kan andre have læst det med dobbelt-l og insisterede på, at det var 'Mah-lork-a'.
Så for at sætte en stopper for kontor debatter her er bundlinjen om, hvordan man udtaler dette øen navn og den korrekte stavning på engelsk, spansk og catalansk.
Spansk udtale kan være forvirrende for besøgende til landet. Der er breve, der ikke udtages som de samme som på engelsk. Derudover synes der at være en vis forvirring mellem italiensk og spansk udtale (jeg har set en reklame for et britisk supermarked, hvor de udtaler 'chorizo' (som skal være 'choh-ree-tho' eller 'choh-ree-so') hvis det er italiensk ('koh-ride-so').
Så er det faktum, at det lokale sprog på Balearerne (hvor Mallorca / Mallorca ligger) er catalansk, ikke spansk, hvilket måske fører til, at nogle mennesker tror, at en stave er spansk, og den ene er catalansk (selvom den ikke er).
02 af 09
Hvordan udtaler du 'Barcelona'?
Emreturanphoto / Getty Images Mange engelsktalende forsøger at høre 'mere spansk' ved at udtale 'c' i Barcelona som en 'th' og sige 'Bar-the-lona'. Men på catalansk ( Catalonien , hvor Barcelona findes), udtrykkes c'en som 's' - så 'Bar-se-lona' er den rigtige udtale.
Forkortelsen 'Barça' gælder for kun fodboldholdet. Når forkortende Barcelona siger lokalbefolkningen "Barna" i stedet.
03 af 09
Sevilla eller Sevilla?
Sevilla Bullring. Plaza de Toros de Sevilla på spansk. Forveks ikke med dine sprog! Billede: Nacho Facello / Creative Commons (Nogle rettigheder forbeholdes) Begge stavemåder er korrekte:
- Sevilla er spansk. Det udtales 'Se-bi-ya', aldrig 'Se-vil-a'.
- Sevilla er engelsk. Det udtales 'Se-vil'. Når man taler på engelsk, er denne udtale den eneste acceptable udtale.
At sige 'Sevilla' på engelsk er som at udtale Paris som ' Paree' eller Rom som 'Roma' og kan komme over som pretentiøs.
Hvad hedder Sevillas fodboldhold?
På engelsk er Sevilla fodboldholdet sædvanligvis Sevilla og ikke Sevilla, men udenlandske fodboldhold navne på engelsk er en sort kunst, og selv den ærbødige BBC forvirrer sig selv ved hjælp af den engelske Bayern München (i stedet for den tyske 'Bayern München' ) men bruger den spanske 'Sevilla' i stedet for den engelske 'Sevilla'. Bestem selv hvad der er rigtigt!
Læs mere om fodbold i Spanien .
04 af 09
Hvad er det korrekte navn for Baskerlandet?
Guggenheim i Bilbao i Baskerlandet. Andrea Ciambra / Creative Commons Alle stavemåder er korrekte.
- Euskadi Det baskiske navn for den autonome region i det nordlige Spanien.
- Euskal Herria Det baskiske navn for det geografiske område i det nordlige Spanien og små dele af det sydvestlige Frankrig.
- Baskerlandet Det engelske navn for begge ovennævnte.
- Pais Vasco Det spanske navn for begge ovennævnte.
Vær også opmærksom på, at San Sebastian i Baskerne hedder 'Donostia', og Bilbao er kendt som Bilbo.
05 af 09
Er det Catalonien, Catalunya eller Cataluña?
Girona. Andrew Moore / Creative Commons Alle tre stavemåder er korrekte:
- Catalonien er engelsk. Det udtales, hvordan det ser ud.
- Catalunya er catalansk, det lokale sprog i Catalonien. Det udtales, hvordan det ser ud.
- Cataluña er spansk. Det udtales som 'Catalunya'.
Det er klart, at som det engelske ord eksisterer, skal det skrives 'Catalonia', når de skriver på engelsk. 'Catalunya' og 'Cataluña' ville være forkert.
06 af 09
Er det Andalusien eller Andalusien?
Te i Granada. (c) Damian Corrigan Det afhænger af hvilket sprog du skriver i.
- Andalusien er spansk. Det udtales "And-a-loo-see-a", de fleste der bor i syd (dvs. i Andalusien) og "And-a-loo-thee-a" højst, der bor i det centrale og nordlige Spanien.
- Andalusien er engelsk. Det udtales "And-a-loo-see-a".
Når man taler på engelsk, skal det altid skrives 'Andalusien' og bør aldrig lisped. Tilføjelse af en sådan påvirkning på engelsk lyder pretentiøs. Du ville ikke udtale 'Paris' som 'Par-ee', 'Berlin' som om der er en 'bjørn' derinde eller München som 'Munchen', ville du?
Problemet med at bruge 'Andalucía' på engelsk
Mange aviser og blade har begyndt at skrive 'Andalusien', formodentlig fordi de føler sig mere eksotiske på den måde.
Problemet her er hvilket adjektiv du bruger - sandsynligvis 'andalusisk', men det er hverken engelsk eller spansk. På spansk ville det være Andaluz og på engelsk skulle det være andalusisk.
Se også: De bedste byer i Andalusien
07 af 09
Er det Menorca eller Menorca?
Besøger Menorca. Billede: lhourahane Begge stavemåder er korrekte:
- Minorca er engelsk
- Menorca er spansk og catalansk, men det er ofte (fejlagtigt) brugt på engelsk også.
Læs mere om Minorca
08 af 09
Er det Ibiza eller Eivissa?
Solnedgang i Ibiza om sommeren. (c) Damian Corrigan Der er to korrekte stavemåder til denne Baleariske Ø.
- Ibiza er spansk og engelsk. På spansk bør det udtales 'Ee-bee-tha'. På engelsk kan det udtales 'Eye-bee-tha', men 'Ee-bee-tha' er også acceptabelt, hvis det er lidt prætentiøst. Under ingen omstændigheder skal det udtages som om det rimer med 'spis pizza' (medmindre du er i 90'erne pop gruppe Vengaboys ).
- Eivissa er catalansk.
Andre navne og ord, du kan se stavet anderledes i Ibiza, afhængigt af om det er på spansk eller catalansk, omfatter (spansk først, catalansk sekund):
- Ibiza, Eivissa
- San Antonio, Sant Antoni de Portmany
- Playa, Platja (Playas, Platjes) (strand, strande)
- Santa Eulalia, Santa Eulària
09 af 09
Palma de Mallorca eller La Palma?
Billeder Etc Ltd / Getty Images Palma er et fælles stednavn i Spanien, og mange populære turistmål i Spanien er kendt som Palma.
- Palma de Mallorca er ikke overraskende i Mallorca (en af Balearerne). Ofte omtalt som 'Palma'.
- La Palma er en af De Kanariske Øer. Det fulde navn er San Miguel de La Palma, selvom det sjældent kaldes det.
- Santa Cruz de la Palma er hovedstaden på øen La Palma. Forvirrende bliver det ofte kaldt 'La Palma'.
- Las Palmas de Gran Canaria er hovedstaden i Gran Canaria, en af De Kanariske Øer. Det kaldes ofte 'Las Palmas'.