Russiske overtro

Hver kultur har sine egne egenartede overtro og overbevisninger, og Rusland er ingen undtagelse. Nogle ting som at undgå en sort kat, der krydser din vej, er de samme i Rusland og i Vesten, men jeg har stødt på min retfærdige andel af "hvad i alverden laver du ?!" reaktioner på nogle af mine egne russiske overtroiske ritualer. Her er et snydeark til dig, så du kan være forberedt på, hvad du kan se dine russiske venner og værter gøre og sige:

Siddende ned, inden du går på en lang tur

Russiske folk sommetider sætter sig et eller andet sted nær døren inden i deres hjem, inden de går væk. Selvom kun én person rejser fra en familie eller et par, vil hele gruppen sætte sig ned - bare i et øjeblik, 30 sekunder til et minut. Dette skal sikre en vellykket tur (eller rettere undgå en katastrofal tur).

Bank under bordet

Ligesom i Vesten, når nogen i Rusland siger noget, håber de, at de forbliver på den måde (f.eks. "Jeg er ret sund") de vil banke på træ. Men de siger faktisk ikke "banke på træ". De udfører knocking action og derefter spytte tre gange over deres venstre skulder (normalt ikke bogstaveligt spytte - bare at gøre bevægelsen og lyden). Dette er meningen at symbolisere spytte på djævelen. Selv hvis de ikke gør spytdelen, vil russerne stadig have tendens til at bogstaveligt talt banke på noget - og i mangel af træ, som regel deres egne hoveder.

Stepping på en persons fod

Hvis en person ved et uheld træder på en fods fod i Rusland, er det ret almindeligt, at personen traadte op for let at træde på den anden fod. Dette skyldes, at et ureturneret trin betyder, at de to vil have en kamp i fremtiden; at returnere lovovertrædelsen forhindrer kampen.

Må ikke gå over mennesker

Hvis nogen er på jorden (f.eks. Sidder eller ligger i parken eller på gulvet), er du ikke nødt til at træde over dem eller nogen del af deres krop.

Det skyldes, at træder over nogen betyder, at de vil stoppe med at vokse. Nogle gange, hvis du ved et uheld har trukket over nogen, kan du træde tilbage over dem for at 'løfte forbandelsen'.

Gå på forskellige sider af en pol

Par og venner bør ikke gå på forskellige sider af en stang eller et træ. Dette indikerer, at forholdet vil ende - nogle mennesker tager dette meget alvorligt!

Ingen pels, ingen fjer

Når nogen har en eksamen, et interview, en audition eller en anden begivenhed, som det er sædvanligt at ønske held og lykke til, skal man ikke sige "held og lykke". I stedet skal du sige "ни пуха, ни пера", som direkte oversætter betyder "ingen pels, ingen fjer" og er den grove ækvivalent af "break a leg". Som svar skal personen sige "к чёрту!" Som bogstaveligt betyder "til djævelen!".

hikke

Hvis du har hikke, siger russerne det betyder, at nogen tænker på dig. (Det betyder ikke, at du ikke bør forsøge at slippe af med dem!)

Vestlige overtro ikke ophævet i Rusland

Der er nogle ting, der anses for uheldige i Vesten, som ikke oversætter til den russiske kultur: