Alle ved, at "Det er en lang vej til Tipperary, det er en lang vej at gå." Men hvordan blev afstanden til denne irske by (eller amt) genstand for den mest populære soldatsang (undtagen måske "Lili Marleen")? Og hvorfra blev afstanden målt? Og har den jo en irsk forbindelse overhovedet? Man tror måske, at Tipperary er et meget specielt sted, jo jo selv Johnny Cash beklagede den pige, han forlod i Tipperary Town (i "40 Shades of Green" , for ikke at forveksles med "50 Shades of Gray" eller "60 shades of red" ").
Men desværre er sandheden langt mere prosaisk og fodgænger.
Betting Man
Faktisk ... det hele var en ulykke. Det kunne lige så godt have været vejen til Caerphilly eller Glasgow City for alt, hvad vi kender. Sangen blev skrevet af Jack Dommer og Harry Williams som en musikhal og marcherende sang i 1912. Legenden har det, at dommeren accepterede (og efterfølgende vundet) et væddemål om, at han ikke kunne skrive en hit sang over natten. Så skrev han "Det er en lang vej til Tipperary", der hedder en uklart irsk by (eller amt), som nogen havde nævnt nu og da. Det var et øjeblikkeligt hit ... den enkle struktur og få ord i koret gør det nemt at synge (eller i det mindste) hum til.
I 1914 lavede kolonner af marcherede soldater fra Connaught Rangers sangen kendt og populær først i den britiske hær, så på hele vestfronten. Daily Mail korrespondent George Curnock vidne til de irske soldater marcherer og synger i Boulogne den 13. august 1914, der rapporterer dette kort tid efter.
Marchen blev derefter den endelige sang for den store krig og udødelig (i modsætning til de fleste af soldaterne synger den). Bruges i så varieret sammenhæng som den musikalske "Oh What a Lovely War", den animerede "It's The Great Pumpkin, Charlie Brown", og filmen "Das Boot" er den stadig stærk.
En lang vej fra hvor?
Koret gør det klart med "Farvel Piccadilly, farvel Leicester Square!".
Det er afstanden fra London, England, intet andet sted. Og langt fra at være bekymret for hærens liv (eller som helst overordnet militærtjeneste), handler sangen om følelsen af hjemlidelse, som irske ex-patriater oplevede i den britiske hovedstad, navvies og arbejdere. Og i 1912 var vejen fra London til Tipperary en lang en på nogen måde.
Der er dog flere vedholdende forsøg på at gøre mere lokal mening ud af "lang vej til Tipperary". Et sådant forsøg indebærer afstanden mellem Tipperary by og nærmeste banegård. Selvom dette måske har givet en vis pointerende betydning for sangen for lokalbefolkningen og soldater, der er billetet der, gør London-referencerne det til en forklaret forklaring. For ikke at nævne, at sangen kun refererer til Tipperary, et stort amt, ikke byen specifikt.
Stadig kæmper
Melodien "Det er en lang vej til Tipperary" er blevet brugt til flere andre sange. Blandt disse er "Hver sand søn", en kampsang for University of Missouri (Columbia) og University of Oregon's "Mighty Oregon".
Lyrics af "Det er en lang vej til Tipperary"
Kor
Det er en lang vej til Tipperary,
Det er en lang, lang vej at gå.
Det er en lang vej til Tipperary
Til den sødeste pige, jeg ved.
Farvel Piccadilly,
Farvel Leicester Square,
Det er en lang lang vej til Tipperary,
Men mit hjerte ligger der.
Op til mægtige London kom
En irsk lad en dag,
Alle gaderne var brolagt med guld,
Så alle var homoseksuelle!
Sang sange af Piccadilly,
Strand og Leicester Square,
'Til Paddy blev spændt og
Han råbte til dem der:
Kor
Paddy skrev et brev
Til sin irske Molly O '
At sige: "Skal du ikke modtage det,
Skriv og lad mig vide!
Hvis jeg laver fejl i stavemåden,
Molly kære ", sagde han,
"Husk, det er pennen, det er dårligt,
Lad mig ikke bebrejde mig ".
Kor
Molly skrev et pænt svar
Til Irish Paddy O '
At sige, "Mike Maloney vil
At gifte mig med mig
Forlad Strand og Piccadilly,
Eller du vil være skylden,
For kærlighed har temmelig kørt mig dumt,
Håber du er den samme! "
Kor
Rousing Renditions
Måske er den bedst kendte moderne version af sangen (med en gammel optagelse dog) fra filmen "Das Boot".
Hvad så vidt angår sang på en ubåd går det måske kun at overgå af undervandsfartøjerne i "The Abyss" og det sovjetiske personale i "The Hunt for Red October".