På denne side finder du ud af specifikke måder at forbedre din spansk læring for at udnytte det faktum, du er i Spanien, i modsætning til at lære din spansk i dit hjemland.
Se også: Hvor kan man lære spansk i Spanien
01 af 09
Vælg en passende by for at lære spansk i
Der er tre hovedfaktorer at tage hensyn til, når du vælger hvilken by at studere spansk i:
- Local Language Standard Spanish, der ofte kaldes 'Castilian Spanish', er ikke det eneste sprog i Spanien. Du lærer mere ved at lære i en by, hvor førstesproget er Castilian, ikke catalansk, baskisk eller galicisk.
- Lokal accent Nogle accenter, især i syd, kan være svært at dechiffrere for begyndere.
- Leveomkostninger Hvis du er på et stramt budget, skal du vælge en by, der er billigere at bo i.
For at hjælpe dig med at beslutte, hvilken by du skal lære spansk i, læs min artikel: Bedste byer at lære spansk i .
02 af 09
Vælg en god spansk sprogskole
Ikke alle sprogskoler er lige. Der er flere faktorer at bestemme, når du vælger din sprogskole. Hvor stor er skolen? Hvor er dine klassekammerater fra? Hvilke kulturelle aktiviteter tilbyder skolen?
Læs om hvordan man vælger en sprogskole for tips om at få det bedste miljø til dine studier eller anmode om en brochure til sprogklasser i Spanien .
03 af 09
Gøre en lille præ-learning
Begynderkurser på spansk er ofte langsomme. Mange af dine klassekammerater kan være på en eller to ugers smagkursus, og de kan finde ud af, at lære spansk ikke er for dem.
Der er kun så meget, du kan lære af en klasse, der går over numrene igen og igen og venter på den langsomme fyr i hjørnet for at huske 'Jeg hedder Bob, hvad hedder du?' på spansk. Få dig en god bog og et godt lydsprogkursus (jeg downloadede Michel Thomas kursuset) og få hurtigt over det grundlæggende. Så når du får din klasse, så prøv at lære videre og bede om at hoppe til næste klasse så hurtigt som muligt.- Michel Thomas Total Spansk Course
04 af 09
Lær spansk i mere end en by
En af de bedste måder at lære spansk er at studere i mere end en by. Dette giver dig mulighed for at blive udsat for mere end en accent.
Jeg vil anbefale at starte din læring i en by med en simpel accent, som f.eks. Madrid , før du flytter et sted, hvor accenten er sværere at forstå, som Sevilla .
Dette kan gøres ved at bestille to separate kurser, men den bedste måde er at studere med en skole med grene i begge byer. Skolen kan hjælpe med at synkronisere din læring, så du ikke går glip af noget.
Læs mere om, hvordan man vælger en sprogskole05 af 09
Få en InterCambio
Den generelle standard for engelsk læring i spanske skoler er lav. Men behovet for at lære engelsk er så højt som nogensinde. Det betyder, at mange mennesker forlader skolen, der har brug for engelsk, og de har ikke alle penge til at gå på en sprogskole. En "intercambio" eller sprogudveksling er en fælles måde, hvorpå to personer kan lære at tilbyde deres egne sprogfærdigheder i bytte for udsættelse for det sprog, de ønsker at lære.
Din skole vil have et opslagstavle, hvor folk kan oprette annoncer til intercambio-partnere.06 af 09
Gå til en Intercambio Night
De fleste store byer i Spanien har 'intercambio nights'. I teorien er det her, hvor lokalbefolkningen og udlændinge mødes for at øve deres sprog. Nogle gange bliver de kun 'internationale partier', hvor udlændinge hænger sammen med andre udlændinge, og hvor spanske mænd kommer til at hente "lette" udenlandske kyllinger. Men en god intercambio aften kan være en god måde at øve din spansk på.
Intercambio-nætter finder ofte sted i lokale irske pubber.
07 af 09
Se tv med undertekster
Sæt tv'et på og hold på underteksterne. Ja, det er spansk tekst til spansk lyd, hvilket måske ikke giver mening i de tidlige dage, men det hjælper stadig. Du vil begynde at genkende ord, du har set skrevet, men aldrig hørt talt, du får en bedre følelse af udtale, og du vil møde nye ordforråd, som du kan kigge op senere.
08 af 09
Lær af andre udlændinge
Andre sprogstuderende med et niveau af spansk lidt bedre end din kan være gode kilder til at praktisere og lære nyt ordforråd og grammatik. De vil tale langsommere end de indfødte, og de vil bruge strukturer, der er mere enkle - men stadig korrekte - end spanierne med ordforråd, som du generelt ved med bare nok ord, at du ikke skubber dig den ekstra bit.
At udsætte dig selv for modersmålere af frygt for at afhente dårlige vaner fra andre udlændinge er alt for forsigtig og ambitiøs på samme tid. De fleste spaniere, hvis de ikke taler specielt til din fordel (som f.eks. En intercambio), vil tale for hurtigt og med for meget ukendt ordforråd til meget brug i dine første par uger. I mellemtiden, mens dine venner kan lave nogle fejl, vil de ikke alle lave de samme fejl, så det er usandsynligt, at du vil afhente eventuelle dårlige vaner fra dem. Bare sørg for at du ikke socialiserer med en enkeltfamilie.09 af 09
Læs hvad du ville læse hjemme
Læsning er en fantastisk måde at øge dine sprogfærdigheder på. I hjemmet har du kun adgang til klassiske spanske romaner, men i Spanien har du adgang til så meget mere. Der er tegneserier, blade, aviser (hvoraf mange er gratis) og uddrag af sprog rundt omkring dig (på skilt, gade skilte, menuer osv.).
Hvis du ikke læser romaner på dit modersmål, må du ikke tvinge dig til at læse dem, når du lærer spansk.