Husk disse ni ord på islandsk!
Hvis du er engelsktalende på vej til Island til ferie, har du lidt frygt for, hvordan du kommunikerer. De fleste på Island taler engelsk, som det læres i skolerne. Men hvis du forsøger at tale islandsk, vil din indsats helt sikkert blive værdsat. For at komme i gang har vi samlet de ti bedste ord, vi synes er vigtigst for dit besøg.
- Hállo: Bare oversat, dette er det islandske ord for "Hej". De fleste engelsktalende har ikke for mange problemer med at tilpasse deres version af det samme ord til at kommunikere denne enkle hilsen. Hæ (udtales "hej") er en mere uformel version af hilsen og lyder bekvemt som det engelske ord "hej".
- Tak: På engelsk betyder dette islandske ord tak. En af de vigtigste sætninger at kende på Island, da alle elsker at høre, at deres arbejde bliver værdsat!
- Ja: På engelsk betyder dette ord "Ja". Det er selvfølgelig vigtigt at vide, hvordan man svarer positivt eller er enig med dit publikum, hvis det er relevant. Dette ord er enkelt og kan imponere dine islandske lyttere, hvis du bruger det i stedet for det engelske alternativ.
- Nei: Det modsatte af Já, dette ord betyder "Nej". Sammen med at vide, hvordan man siger ja, er det selvfølgelig vigtigt at også vide, hvordan man siger nej, hvis det er nødvendigt.
- Hjælp! "Forhåbentlig behøver du ikke dette ord, men hvis du skal skrige ud for hjælp, er dette det ord, du har brug for. Direkte oversat på engelsk betyder dette ord" Hjælp! "Hvis du finder dig i klem, kan være et godt ord til reference.
- Bør: Dette er det islandske ord for øl. Chancerne er, hvis du virkelig nyder din ferie, vil du bruge dette ord en eller to gange på din vej. Kál! (udtalte skaoul) Dette er ordet for "Skål!" Så hvis du tager en Bjór på Island, skal du sørge for at starte den med denne sætning. Islands folk elsker at spise, drikke og være glædelig - så hvorfor ikke imponere dem med din viden om deres sprog også, mens du engagerer i libations.
- Trúnó: Hvis du ender med at drikke mere end du troede og så åbner dine dybeste hemmeligheder til nogen i samme nat, har Islandes folk et ord for denne handling: Trúnó. Bare rolig - vi har alle gjort det en eller to gange. Nu ved du hvad du skal kalde det, hvis det sker i Island.
- Namm !: Direkte oversat til engelsk, dette er ordet for Yum! Når du spiser noget lækkert på Island, skal du sørge for at komplimentere kokken med dette ord for ekstra indtryk og vægt.
- Velsignelse: Det perfekte ord til at forlade dig, dette ord oversættes direkte til engelsk betyder "Bye." Det er ofte sagt to gange, når man afskediger.
Med disse islandske ord i dit ordforråd har du et godt udgangspunkt for sprogets væsentlige. Plus, i flere landdistrikter, kan du faktisk have brug for dem, hvis de lokale der ikke taler nogen engelsk overhovedet. Men i almindelighed, da engelsk tales let på islandsk af de fleste af lokalbefolkningen, bør disse ord give dig en samtale starter, når du forsøger at imponere den lokale folkemusik med dine venlige og respektfulde forsøg på at tale deres sprog.